Artist Statement
Художественное высказывание
I create art that transforms language into visual experience, inviting viewers to question systems of meaning they take for granted. Working across multiple media—from acrylic paintings and physical objects to digital creations and installations—I create vibrant yet intellectually rigorous work that invites viewers to question familiar systems of meaning.
Я создаю искусство, которое превращает язык в визуальный опыт, приглашая зрителей подвергнуть сомнению системы значений, которые они принимают как должное. Работая в различных медиа — от акриловых картин и физических объектов до цифровых работ и инсталляций — я создаю яркие, но интеллектуально строгие работы, которые приглашают зрителей поставить под сомнение привычные системы значений.
With a professional background in design, I approach art as a liberated counterpoint to my structured design practice. Where design pursues functionality, my art embraces ambiguity and experimentation while maintaining visual simplicity that belies conceptual complexity.
Имея профессиональный опыт в дизайне, я подхожу к искусству как к освобождённому контрапункту моей структурированной дизайнерской практики. Там, где дизайн стремится к функциональности, моё искусство принимает двусмысленность и экспериментирование, сохраняя при этом визуальную простоту, за которой скрывается концептуальная сложность.
At the core of my work lies a fascination with communication and its boundaries. My "World Alphabet" project, featured in my 2021 exhibition "A — Apple," exemplifies this approach. Beginning with observations of shared visual elements between Armenian and Hebrew scripts, I developed a unified writing system that transcends cultural boundaries. The project evolved into a series of paintings styled after alphabetical books and botanical illustrations, depicting various apple varieties with their names rendered in this constructed script. True to my inclusive practice, I incorporated audio descriptions and sign language explanations, acknowledging multiple modes of access to meaning.
В основе моей работы лежит увлечение коммуникацией и её границами. Мой проект «Мировой алфавит», представленный на моей выставке 2021 года «A — Яблоко», является примером этого подхода. Начав с наблюдений за общими визуальными элементами между армянским и еврейским письмом, я разработал единую систему письменности, преодолевающую культурные границы. Проект превратился в серию картин в стиле азбук и ботанических иллюстраций, изображающих различные сорта яблок с их названиями, написанными на этом созданном письме. Верный своей инклюзивной практике, я включил аудиоописания и объяснения на языке жестов, признавая множественные способы доступа к смыслу.
Influenced by American Abstract Expressionism's creative freedom, Surrealism's self-contained meaning, and Moscow Conceptualism's intellectual rigor, I position myself primarily as a conceptualist whose work contains multiple layers of significance. My methodology is both intuitive and systematic—beginning with "it would be nice if..." thoughts that evolve through rigorous development.
Под влиянием творческой свободы американского абстрактного экспрессионизма, самодостаточного смысла сюрреализма и интеллектуальной строгости московского концептуализма, я позиционирую себя прежде всего как концептуалист, чья работа содержит множество слоёв значения. Моя методология одновременно интуитивна и систематична — начинается с мыслей «было бы хорошо, если бы...», которые развиваются через строгую проработку.
My work responds directly to our contemporary moment, where ideological entrenchment often prevents genuine understanding. By creating encounters with unfamiliar yet strangely resonant systems of meaning, I aim to disrupt automatic categorization and foster a state of genuine curiosity. I want viewers to experience that moment of recognition that "there IS something" beyond their immediate understanding—a necessary precursor to genuine engagement with otherness.
Моя работа напрямую отвечает на современный момент, когда идеологическая закостенелость часто препятствует подлинному пониманию. Создавая встречи с незнакомыми, но странно резонирующими системами значений, я стремлюсь нарушить автоматическую категоризацию и способствовать состоянию искреннего любопытства. Я хочу, чтобы зрители пережили тот момент узнавания, что «там ЕСТЬ что-то» за пределами их непосредственного понимания — необходимое условие для подлинного взаимодействия с инаковостью.
As someone with unique perceptual experiences—being both autistic and colorblind with hyperfocus on language—I create work that encourages openness to alternative perspectives. Through my practice, I position language creation as a form of high art while inviting viewers to reconsider familiar symbols, objects, and concepts from unexpected angles.
Как человек с уникальным перцептивным опытом — будучи одновременно аутичным и дальтоником с гиперфокусом на языке — я создаю работы, которые поощряют открытость к альтернативным перспективам. Через свою практику я позиционирую создание языка как форму высокого искусства, приглашая зрителей пересмотреть привычные символы, объекты и концепции с неожиданных ракурсов.
Through my art, I invite viewers to reimagine communication itself—not as a battlefield of competing ideologies, but as a space of genuine curiosity and shared exploration.
Через своё искусство я приглашаю зрителей переосмыслить саму коммуникацию — не как поле битвы конкурирующих идеологий, а как пространство искреннего любопытства и совместного исследования.